Це видання Священного Писання базується головним чином на версії Рейни Валери 1909 року, за що воно отримало назву Відновлена Біблія Рейни Валери.
Відновлену Біблію Рейни Валери було переглянуто та виправлено відповідно до найдавніших єврейських і грецьких текстів, з урахуванням арамейських текстів Пешітти та різних стародавніх і сучасних версій Святого Письма.
Основна мета відновленої Біблії Рейни Валери — відновити оригінальне Священне Ім’я Творця та його Сина Месії.
Інші назви залишено такими, як вони є в традиційних версіях.
Винятком є те, що у Відновленій Біблії Рейни Валери ми відновили ім’я Ях (Псалом 68:4) в іменах людей, які закінчуються на «ías», наприклад, Ісая, яке ми вказали як Ісая.
Це тому, що в грецькій версії Септуагінти кінцеве h цих єврейських імен було замінено на s; і в цих випадках ми відновили кінцеву h на належне місце.
Видатною особливістю Відновленої Біблії Рейни Валери є те, що ми завжди перекладали єврейське слово Елогім як «Могутній», коли йдеться про вічного Батька.
Коли мова йде про ідолів, ми перекладаємо її як «божества» або «могутні».
З різних причин ми відмовилися від іспанського слова «Dios».
По-перше, тому що слово «Бог» стало кліше, яке втратило будь-яке реальне значення в іспанській мові.
Інша причина полягає в тому, що єврейське слово elokím має кілька значень; воно застосоване в Єврейських Писаннях до божеств, ідолів, суддів, ангелів і царів; це не має сенсу, якщо використовувати іспанське слово «бог».
Ми зробили те саме з грецьким словом theós.
Було приділено особливу увагу збереженню автентичної та класичної мови Reina Valera 1909 року, але дещо оновлено деякі слова, які більше не використовуються або які не є добре зрозумілими.
Відповідно, у відновленій Біблії Рейни Валери ми замінили «ти» в Іспанії на «ти» в Латинській Америці.
Крім того, до традиційного тексту було внесено деякі незначні виправлення, щоб привести це видання у відповідність до найкращих і найдавніших єврейських і грецьких рукописів, включаючи Кумранську Ісаю.
У цій програмі ви знайдете Reina Valera Restored Bible
іспанською мовою Повне.